- 
        
            
                    - 
                        (形声。本义:窗格花纹)
                    
- 
                        同本义 [figure;decorative pattern]
                    
- 
                        后引作薾。华盛的样子 [luxuriant]
                            
                                    - 彼尔维何?维常之华。——《诗·小雅》。毛传:“尔,华盛貌。”
 
- 
                        又如:丽尔(华丽的样子)
                    
- 
                        近。通“迩” [near]
                            
                                    - 戚戚兄弟,莫远具尔。——《诗·大雅》
- 尔上敦黍于筵上右之。——《仪礼·少牢馈食礼》
- 公降立于阼阶之东南,南乡尔卿。——《仪礼·燕礼》
- 名相近者相远也,实相近者相尔也。——《周礼·地官·肆长》
- 士不信悫而有多知能,譬之其豺狼也,不可以身尔也。——《荀子·哀公》
 
- 
                        又如:尔者(近来);尔语(凑向跟前说话)
                    
- 
                        浅近 [shallow]
                    
 
- 
        
            
                    - 
                        第二人称代词 [you]
                    
- 
                        你
                            
                                    - 尔为尔,我为我。——《孟子》
- 尔安敢轻吾射。——宋· 欧阳修《归田录》
 
- 
                        又如:尔当(你);尔躲(你身上);尔汝(尊对卑称;贵对贱称;朋友间的亲密互称);尔济(汝辈,你们)
                    
- 
                        您;你们——通常放在关系词“所”之前。如:尔曹(你们大家)
                    
- 
                        那 [that]
                             
                    
- 
                        又如:尔俸尔禄(那些俸禄。尔:其,那);尔语(那样言语);尔时(那时,彼时)
                    
- 
                        这个;此 [this]
                             
                    
- 
                        如:尔夕(今夕,这个晚上);尔日(当天,这天);尔为(这样,如此)
                    
- 
                        如此;这样。
                             
                    
- 
                        又如:果尔;乃尔;尔馨(六朝时语词。即如此);尔为(如此);尔许(若此,如许。尔,此也。许,助辞);不尔;云尔
                    
 
- 
        
            
                    - 
                        形容词、副词的词尾,相当于“然”
                             
                    
- 
                        相当于“了”
                             
                    
- 
                        应诺声。相当于“是” [yes]。如:尔尔(应答之词。等于唯唯,是是)
                    
- 
                        通“耳”,表示限止用在句末,可译为“而己”“罢了”